국내소식

세계일화 | [세계일화 2호] 성스러운 여행- 불교국가 부탄을 가다

페이지 정보

작성자배수민 작성일11-07-11 13:35 조회2,516회 댓글0건

첨부파일

본문

부탄, 팀부- 친구와 내가 부탄의 파로 공항에 도착했을 때 경이로움이 몰려왔다. 신선한 바람이 부드럽게 스쳐가고 나를 편안하게 했다. 눈 덮인 산봉우리가 지평선 위로 드러나고, 어디서 왔는지 희귀종인 히말라야 그리폰 독수리 일가족이 돌연히 나타나 무상함을 떠올리게 했다.

부탄은 스위스 크기의 불교 왕국으로 세계의 지붕 히말라야 산에 있고, 인구는 670,000명이며 대부분 한적한 내륙에 모여 산다. 부탄의 전통 건축물인 종(dzong)과 수많은 절, 탑, 기원 깃발이 구도자들에게 영감을 불러일으킨다. 부탄의 국보이자 세계문화 유적지인 호랑이 둥지라는 이름의 탁상사는 팔로 계곡 900m 높이의 험준한 바위 절벽에 위태로이 걸쳐져 있다. 수행인들이 모여 인생의 의미를 찾아 정진하는 절이다. 걷기도 하고 말을 타기도 하여 3시간 만에 도착한 탁상사는 내 마음을 사로잡았고, 산 어딘가에서 들려오는 폭포 소리는 호랑이굴로 나를 맞이하는 것 같았다. 8세기에 도르제 트롤로로 환생한 성자 파드마삼바바는 자신의 배우자 예세 쵸갈이 변신한 호랑이를 타고 탁상에 왔는데, 동굴에서 7개월간 참선을 했고 주변 산들을 다니면서 산신들을 불법에 귀의케 했다고 한다.

놓치지 말아야 할 또 다른 보물은 그림 같은 푸나카 종 건축물이다. 1637년에 지어진 거대한 요새로 두 강의 합류지에 있으며 보라색 자카란다 나무가 양옆에 줄지어 있는데 부탄의 또 다른 놀라운 건축물이다. 멀리서 보면 중세도시 느낌이 나는데, 안은 티베트식의 법당인 곰파로 15m 높이의 석가모니불이 모셔져 있고, 사방 벽화에는 석가모니 부처님의 일생이 아름답게 그려져 있다. 천장에 그려진 천 불은 이 시대에 출현하실 부처님이라고 한다. 다음에는 푸나커 동쪽 붐탕에 가서 우라 약쵸 대축제를 구경했다. 종교적 축제로 마을 사람들이 화려한 가면을 쓰고 전통춤과 노래를 하는데, 8세기에 파드마삼바바가 마을을 지나자 나병이 다 치료되었던 것을 기념한다. 그리고 붐탕 계곡은 부탄의 가장 오래된 절들이 모여 있는 곳으로 울창한 나무숲으로 둘러싸여 있고 야생동물이 많으며 해발 3,200m에 있다.

수도인 팀부의 건물들은 일률적으로 4층 정도의 높이인데 대부분의 집이 액운을 막기 위해 용, 호랑이, 가루다 등을 그려놓았다. 세계화에 맞서 불교적 가치관으로 자국의 유산과 생활방식을 지켜내고 있으며 고기잡이, 사냥, 밀렵을 금지해 모든 생명을 신성시한다.

나는 부탄 여행을 통해 많은 영감을 얻었고 더 겸허해짐을 느꼈다. 부탄의 에너지를 흡수할 수 있었고 부탄사람들의 단순한 삶과 자연스러움을 받아들였으며, 평범한 것 속에 깃든 비범함을 이해할 수 있게 되었다.  

정신적 스승, 위트와 유머로 대중을 사로잡다- newstraitstimes, 2011. 03. 03

말레이시아, 조호 바루- 700명이 아잔브람스님 (본명 아잔 브라흐마밤소 마하테라, ‘술 취한 코끼리 길들이기’의 저자) 의 설법을 들으러 조호바루 블루웨이브 호텔에 모였다. 대중은 유머와 위트가 섞인 놀라운 통찰과 지혜의 선물에 설법시간 내내 웃음을 터뜨렸다. 브람스님이 쏟아낸 재미있는 이야기 중 하나는 사냥을 좋아했던 한 왕에 관한 것이다.

어느 날 왕이 사냥여행에서 손가락을 다쳤고, 수행 중이던 의사가 이를 치료했다. 불행히도 상처가 심해져서 왕은 손가락을 잘라내야만 했다. 화가 치민 왕은 의사를 감옥에 넣었다. 왕은 다시 사냥에 나섰고 수행원들과 떨어져 있을 때 원주민들에게 잡혀 신에게 제물이 되었다. 그러나 왕의 손가락이 9개뿐 임을 발견하고는 제물로서 가치가 없다고 생각하고 왕을 놓아주었다. 손가락을 잃지 않았다면 목숨을 잃었을 것이라고 왕은 생각했고, 분노는 곧 감사로 바뀌었다. 의사가 이 소식을 들었을 때 의사도 또한 감옥에 있었던 것에 감사했다. 만약 왕이 이번 사냥에 같이 가자고 했다면 자신도 왕과 함께 잡혔을 것이고, 손가락이 다 있는 자신이 제물이 되었을지도 모를 일이기 때문이다.

 아잔브람스님은 삶에 어떤 일이 닥쳐도 언제나 긍정적인 마음가짐으로 바라보자고 결론지었다. 어떤 일이 일어나도 항상 좋을 수도 있고, 나쁠 수도 있지만 “누가 알겠는가?” 라고 기억해야 한다. 왜냐하면, 불행한 일이 결국에는 축복이 될지도 모르기 때문이라고 1951년 영국 런던 출신의 아잔브람스님이 말했다. 그는 현재 호주 서쪽 서펀틴에 있는 보디냐나사의 주지이며 서호주불교회의 정신적 지도자이다. 케임브리지대학을 졸업하고 1년 동안 고등학교에서 교편을 잡았고 23살에 방콕에서 계를 받았다.

불교문화와 불교 가르침을 보급하고 공부하기 위해 1982년에 설립된 NGO 단체인 ‘메타 로지 불교센터’가 이번 법문과 기초참선수행을 기획했다. 회장은 이번 행사에 대한 대중들의 반응이 기대한 것보다 컸다고 말했다. 이 행사에는 지역주민뿐만 아니라 모나쉬대학의 의과대학 학생들도 참여했다. 행사조직위원장은 이번 행사가 참선수행의 효과에 대해 알리고 초보수행자들에게 아잔브람스님의 참선지도를 받을 수 있게 하는 것이 목적이었다고 했다.

The Star By Krystal Low

2010-08-08

Timphu, Bhutan -- The surprises began the moment my friend and I landed in Bhutan’s Paro airport. The fresh, soothing air lifted my spirits. I felt light-hearted. Whisked through immigration by a government official dressed in traditional gho, we were in the backseat of a Hyundai 4WD within minutes and on our way to the capital, Thimphu.

As the vehicle wound its way through the mountain passes, past lush valleys, streams and terraces planted with rice, barley, potatoes, mustard, chillies and vegetables, I felt relaxed.

The blue skies and natural greens exuded a calming and soothing effect. The brown made me feel warm and grounded. The furry threads of parasitical plants blowing in the wind and clinging to the pine trees, forming a mesh web, reminded me of the interdependence between man and nature and how our sanity could be destroyed by clinging to samsara’s (earthly life) delights.

A snow-capped peak loomed in the horizon, and we saw a family of very rare vultures, the Himalayan Griffons, appear out of nowhere to feast on the carcass of a horse — a stark reminder of life’s impermanence.

Bhutan, a small independent Buddhist kingdom about the size of Switzerland, sits on the roof of the world. It has a population of around 670,000 who mainly live in remote villages inland. The government adopts a policy of high-value and low-volume tourism to safeguard the country’s environment and way of life.

Visitors have to pay a minimum tariff of US$200 (RM632) per day to cover meals, accommodation, guide and travel.

Shambala — pure land

As I travelled though this land of deep contrasts, I felt myself going back in time to the legendary kingdom of Shambala — a pure land ruled by benevolent Buddhist kings. I was captivated by the majestic dzong or fortresses, which are stunning examples of Bhutanese architecture.

Numerous monasteries, stupa and temples built centuries ago dot the landscape, inspiring and titillating the imagination of the spiritual seeker. The prayer flags fluttering in the wind on trees, stupa and many a roof-top sent forth messages of hope and peace.

One of Bhutan’s national treasures, which is also a World Heritage Site, is the famous Taktsang Monastery or Tiger’s Nest. This Buddhist monastery is perched precariously on the sheer craggy cliff of a copper-coloured mountain 900m above the Paro valley. The hermitages built into the cliff faces here provide shelter for meditation practitioners who come to contemplate life’s meaning on top of the world.

Taktsang blew my mind when I finally got there after an arduous three-hour climb on foot and horseback. The cooling sprays of a breathtaking waterfall cascading down the hidden mountainside welcomed me to the tiger’s lair.

What an awesome sight to behold!

It is said that an Indian pandit and Buddhist saint, Guru Padmasambhava or Guru Rinpoche, manifested as Dorje Trolo during the 8th century and flew to Taktsang on the back of a pregnant tigress which was the transformation of his consort Yeshe Tsogyal. He spent several months meditating in the Taktsang caves, roaming the surrounding hills, subduing the local deities and bounding them to Buddhism.

This legend is immortalised in the main cave where Guru Rinpoche’s image as Dorje Trolo is seen side by side with his two consorts in tantric form.

Wheel of life

Everywhere I went I saw the imprints left behind by Guru Rinpoche and felt his energy embedded in monasteries, temples, villages, caves and rocks. Paintings of the Wheel of Life decorated the walls of every temple and monastery.

Life is considered sacred in Bhutan, and not just human life. Hunting, fishing and poaching is forbidden. If a leopard killed a villager’s cow or goat, the government would compensate him for his loss in order to prevent retaliation.

Another national treasure not to be missed is the picturesque Punakha Dzong. Built in 1637, this grand fortress, sitting on the confluence of two rivers and flanked by a row of beautiful purple-blue jacaranda trees, is another stunning example of Bhutanese architecture.

It is the very image of a medieval city from a distance. Inside is a beautiful Tibetan-styled gompa or prayer hall housing a 15m tall Buddha Shakyamuni statue. Beautifully painted murals depicting the life of Shakyamuni Buddha decorate its four walls. The ceiling is painted with a thousand Buddhas that are prophesied to appear in this aeon. A majestic 8m white stupa shaded by an old Bodhi tree stands in the large courtyard.

After Punakha, we ventured eastwards to central Bumthang to witness the grand annual festival of The Ura Yakchoe in the Ura village. This religious festival or tsechu sees villagers donning colourful masks and performing traditional dances and songs. It is held to commemorate Padmasambhava’s miraculous passage through the village during the 8th century, which reportedly led to the entire village being cured of an outbreak of leprosy.

Bumthang Valley is home to some of Bhutan’s oldest monasteries. It is also famous for the production of cheese, honey, pepper, buckwheat, apples and the woollen material called yatra. One of the largest villages here, as well as in all of Bhutan, with its 300 residents, is Ura.

It is nestled in a beautiful hidden valley 3,200m above sea level. Surrounded by forests of pine, spruce, larch, fir, juniper and bamboo, it boasts an abundance of wildlife as well as farms and places of worship.

Two of the country’s oldest monasteries can be found in Bhumtang. The Bumthang Jambay Lhakhang, built by King Songtsen Goenpo in 642AD, is Bhutan’s oldest monastery. It houses a statue of Padmasambhava that was supposedly built by the dakini or fairies. Nearby is the Kurjey Lhakhang, also ancient, which contains the body print of Guru Padmasambhava.

Phobjikha Valley

After Bumthang, we visited the beautiful Phobjikha Valley, the winter home of the endangered black-necked cranes that migrate annually from the Tibetan plateau. There are around 600 of these shy and elegant birds but since it wasn’t yet winter, we did not get to see any.

Thimphu, the capital city, is quite unique. The buildings and houses are all uniformly 4½ storeys tall. Most houses are painted with colourful pictures of animals like the dragon, tiger, snow lion and garuda for protection. The roads are well paved and clean, and there are naturally more vehicles and new hotels and shops here than anywhere else in the country.

But inspired by the Buddhist world view, Bhutan is determined to safeguard its heritage and way of life from the onslaught of modernity and globalisation. It adopts a unique way of measuring the quality of life — via what is called the Gross National Happiness (GNH) index.

This is also a country where every school child is encouraged to plant a tree on Tree Planting Day and to nurture it throughout his school life.

My journey through the country was inspirational and humbling. As I soaked in the energy of the land and embraced the spontaneity and simplicity of the Bhutanese lifestyle, I understood the meaning of Chogyam Trungpa Rinpoche’s message that “in the ordinary lies the extraordinary.”

As the rain clouds descended, blanketing the distant hills, and thunder gently roared, I felt a connection to the Land of The Thunder Dragon. I shall retu

댓글
주제와 무관한 댓글, 악플은 삭제될 수 있습니다.

등록된 댓글이 없습니다.